作者Megacolon (Work for HimemoriLuna)
標題Re: [取暖] KV事件 我這樣理解有錯嗎
時間2024-09-08 19:53:45
※ 引述《Excrement35 (好好吃捏)》之銘言:
: 我到現在還是不懂
: 朴PD怎麼在連日文翻譯都弄不好
: 程式設計師只有一個人的情況下
: 說服一群人跟他裸退的
我覺得他們太低估在日本宣傳的難度了
悠星從翻譯到生放到周邊到各種連動活動一手包辦
金跟朴都是定期去收割就好
金大概還有自知之明
基本上都是私下鼓勵為主
朴就沒有
特別從這次KV表現來看
大概真的以為流量是現成的
梁主寧就更不用說了
3-4跟最終章後半就是他相對比較OK的
第一章跟第三章前段一坨
1-3原形畢露
甚至一堆劇本都是日本在地化後才能變成梗
本來沒甚麼人注意
等導遊活動因為翻譯大爆炸
剛好又遇上祖國人翻渚-日富美韓文原文
才知道悠星到底改了多少東西
比較經典的就亞子個人劇情那段
韓文原文的韓男濃度太高了
大概會把日本人腦子幹燒
姆咪
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(pttweb.org.tw), 來自: 61.216.190.230 (臺灣)
※ 文章網址: https://pttweb.org.tw/Marginalman/M.1725796427.A.5BA
推 kitune: 聽起來就是大頭症發作 09/08 19:55
推 Murasakisalt: 真假,具體而言那個劇情是在講啥 09/08 19:56
推 FrogStar: 還有第三章老師對渚 09/08 19:57
→ FrogStar: 感覺就是會喊牙西八shake it的感覺 09/08 19:57
→ tomuy: 牙子劇情有差喔 09/08 19:59
推 Excrement35: 很多地方改過 日文比較委婉 09/08 20:00
推 haasinton714: 確實 09/08 20:01
推 cities516: 韓文老師直接叫亞子你趴下啊 09/08 20:06